用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
外国网友讨论美国狂投2800亿刀《芯片法案》与中国竞争
发布时间:2022-08-30 20:09:37   浏览:
译文背景
经过长达两年的酝酿,8月9日,美国总统在白宫签署《芯片和科学法案》,提出了总计2800亿美元的一揽子计划,其中就有包括527亿美元,用以促进美国半导体制造的扶持资金。
对单一行业进行如此高额的补贴,这在美国历史上都非常罕见。按照美国总统的话讲,虽然美国芯片设计、研发领先世界,但只有10%的半导体是在美国生产,因此疫情对供应链的影响,增加了美国家庭的负担,所以美国需要在本土制造芯片,降低美国家庭成本,创造就业。
译文内容
Steppyjim
The US is as powerful as it is because it always stays ahead of the game technologically. Having a strong tech infrastructure will not only help that but create jobs at home and decrease reliance on foreign nations for critical tech we need to function on our base level as a nation. This is an absolute good that’s needed to happen for a while now. The war in Ukraine is showing just how dangerous putting the well-being of your economy in the hands of foreign nations accepting your business can be for you, as russia is discovering. China has paid attention as well, and I’m glad we are too.
美国之所以如此强大,是因为它总是在技术上处于领先地位。拥有强大的科技基础设施不仅有助于实现这一目标,还能在国内创造就业机会,并减少对国外关键技术的依赖,我们需要这些技术来维持国家的基本水平。这绝对是一件好事,需要在一段时间内发生。正如俄罗斯正在发现的那样,乌克兰战争表明,把自己的经济福祉交到接受你的企业的外国手中,对你来说可能是多么危险。中国也注意到了,我很高兴我们印度也注意到了。
 
WhiskeyTangoFoxy
Honestly  us is 7-8 years behind China/Taiwan right now. They’ve been pumping billions for 10 years now trying to being at the bleeding edge of chip tech and they’ve done it. Really surprised that Trump didn’t do this already. With his American first platform it would have been a natural fit.
老实说,芯片制造美国现在落后中国大陆/台湾7-8年。10年来,他们投入了数十亿美元试图成为芯片技术的前沿,他们做到了。真的很惊讶特朗普没有这么做。对于他的美国第一来说,这应该是一个自然的选择。
 
retep-noskcire
China can’t produce the same chip tech as Taiwan
中国大陆的芯片技术还不如台湾的
 
Natural-Mushroom627
Generally speaking, most innovation doesn’t come from large companies.
In any case investment in high-tech is good for the US.
一般来说,大多数创新并不是来自大公司。
无论如何,高科技投资对美国有利。
 
 
Nemo_Shadows
Then hows come they kept investing so much in China to begin with not to mention the "Other" shell games they keep playing?
那他们为什么要在中国投资这么多,更不用说他们一直玩骗局呢?
 
zyl0x
Awesome! Now we can start training and hir-- whoops! All eaten up by shareholders and CEO bonuses.
太棒了!现在我们可以开始培训和招聘了!--(这些钱全部都会被股东和首席执行官的奖金吃掉)
 
surfinThruLyfe
What it will take for the government to convince corps to reduce manufacturing in China? They siphoned off of our tech for decades and made their own shit.
如何才能说服公司减少在中国的生产?毕竟他们吸取了西方几十年的技术,并制造了自己的东西。
 
catawompwompus
USA does not compete with China in tech, we simply rely on their manufacturing for parts.
美国在技术上并不与中国竞争,我们实际上只是依赖他们的零部件制造。
 
ComradeCam
Why can’t these companies invest in themselves?
为什么这些公司不能自己投资呢?
 
prem_gnosis
I just don't think America has the intellectual resources to compete anymore, cutting education for at least 30 years in a row has resulted in one of the dumbest nations on the planet... the big tech companies are all moving their technical jobs elsewhere because we're just incompetent at anything that requires a brain.
我认为美国已经没有足够的智力资源来竞争了,连续至少30年削减教育开支,导致美国成为地球上最愚蠢的国家之一……大型科技公司都在把他们的技术工作转移到其他地方,因为美国人无法胜任任何需要大脑的工作。
 
 
RaliVW
I wonder why he spent so little. Why not 500B? We have the money right? I’m confused though, western media has been telling us that china is collapsing.
我不明白美国政府为什么投资这么少。为什么不是5000亿?我们有钱,对吧?我很困惑,西方媒体一直在告诉我们中国正在崩溃。
 
Vandegriffe
China has a pretty high tech rail system. Maybe we should keep up with that
中国有相当现代化的铁路系统。也许我们应该跟上进度
 
electromage
How can our manufacturing ever compete with China when we have labor and intellectual property laws?
如果我们的劳动法和知识产权法还存在,我们的制造业怎么可能与中国竞争?

上一篇:外国网友评论北约秘书长警告加拿大,中俄对北极有企图
下一篇:外国网民评论欧盟敦促中国和印度支持对俄罗斯石油设定价

最新译文