用户登录 手机浏览更多好看哦
手机二维码
美国网友评论中国银联已停止接受西方制裁下俄罗斯银行卡
发布时间:2022-09-03 08:04:23   浏览:
译文背景
据俄罗斯媒体报道,由于担心受到处罚,中国银联支付系统已停止接受西方制裁下俄罗斯银行发行的银行卡。
注:后来经核实,报道有些地方是有错误的,中国支付系统银联禁止外国银行发放的卡在受制裁的俄罗斯银行的支付终端中使用,与此同时,俄罗斯各个银行发放的银联卡继续有效。
译文内容
  • Electrical-Can-7982
    Im not sure how China's unionpay visa cards work outside of China, but I know when I was in Beijng in 2007 not all places accepted (swift) visa/master cards.
    我不知道中国银联visa卡在国外是如何运作的,但我知道2007年我在北京时,并不是所有地方都接受(swift) visa/master卡。
  • fartadaykeepsdraway
    what's going on here? I thought BRICS buddies rule 4eva.
    这是怎么回事?我以为金砖国家的伙伴们友谊是永恒的
  • applesandoranegs
    The power of a unified West is remarkable
    一个统一的西方国家的力量是惊人的
  • Straight_Ad2258
    well,we won and survived the Cold War because of that because our economies and out societies are free.we are very critical of goverments and companies,and that is good things that go wrong don't get hid under the rug like in China or in Russia
    因为我们的经济和我们的社会是自由的,所以我们赢得了冷战并幸存下来。我们对政府和公司非常挑剔,这是好事,不会像在中国或俄罗斯那样被隐藏起来
  • napaszmek
    They know Russia won't cut off gas and oil because they're practically the last market.
    他们知道俄罗斯不会切断天然气和石油供应,因为它们他们已经没有别的选择。
  • YouShouldBe_Dancing_
    In short, Chinese companies have thrown Russia under the bus, and this is not the first time. Previous retractions from Russia by Chinese companies were based on the same reason: "rather not annoy the West".
    简而言之,中国企业已经把俄罗斯推到了车底下,而且这不是第一次了。以前中国公司从俄罗斯撤回的理由都是一样的:“不敢惹恼西方”。
  • Searching_Dom
    China's finally seeing which way the wind is blowing and jumping on the bandwagon at the last moment.
    中国终于看到了风向,并在最后一刻跟上了潮流。
  • Lesdeth
    Gas reserves are coming along nicely and getting close to full. Once secondary sanctions start to hit, everyone will cease trade with Russia. Both China and India rely heavily on western markets; their economies would suffer immensely, and China specifically since their economy is already shattering.
    天然气储量增长势头良好,接近饱和。一旦二级制裁开始生效,所有人都将停止与俄罗斯的贸易。中国和印度都严重依赖西方市场;他们的经济将遭受巨大损失,特别是中国,因为他们的经济已经崩溃。
  • alec_mcain
    I was thinking the same thing. Given China’s economic weakness now, they are being more careful to maintain western relations.
    我也这么想。鉴于中国目前的经济疲软,他们正更加谨慎地维护与西方的关系。
  • jorcon74
    China has always been playing for its own interests in this, China has never been Russia’s partner, they just allowed them to be a useful idiot.
    中国一直在为自己的利益而战,中国从来不是俄罗斯的伙伴,他们只是让俄罗斯成为一个有用的白痴。
  • walk-me-through-it
    So funny that right when Russia is cut off from SWIFT and starts using UnionPay, the Chinese banking system starts collapsing.
    有趣的是,当俄罗斯切断SWIFT,开始使用银联时,中国的银行系统开始崩溃了。
  • EightandaHalf-Tails
    China doesn't have friends, it has business partners. If it were profitable to keep the deal, they would, but apparently they ran the numbers and decided the sanctions could hurt more.
    中国没有朋友,只有商业伙伴。如果遵守协议是有利可图的,他们会这么做,显然他们计算了数字,认为制裁可能会造成更大的伤害。
  • youmu123
    It's also worth noting that the Ukraine war is Russia's own interest and not China's. In fact, not only is it not in China's interest, it harms China. China tolerates this only because Russia is the one doing it.
    值得注意的是,乌克兰战争是俄罗斯自己的利益,而不是中国的利益。事实上,这不仅不符合中国的利益,而且损害了中国的利益。中国容忍这种做法,只是因为俄罗斯在这么做。

上一篇:美国网民评论美国政府禁止英伟达、AMD向中国出口高端GPU
下一篇:美国网友评论中国公司中芯国际已经在量产7纳米芯片

最新译文